Интернациональный ответ на национальный вопрос...

Сергей Стеблиненко  |  Четвер, 2 вересня 2021, 11:21
Честно говоря, не собирался ничего писать на эту тему пока не выяснил гражданство "героя торжества"...
Интернациональный ответ на национальный вопрос...

Помнится странноватая детская шутка, гулявшая в СССР в 70-е годы - Иван Абрамович Махарашвили, эстонец по паспорту.

Ну, а теперь самое время вернутся к "герою" этой истории - работавшему в России азербайджанскому комику Идраку Мирзализаде, оказавшемуся гражданином... Беларуси...

Эта история мне кажется крайне неприглядной не столько из-за неадекватных мер наказания за содеянное им (посадили на пару суток и собрались депортировать из страны), сколько из-за реакции на все это российского общества.

Итак, что натворил этот человек? В одной из его миниатюр он упомянул, что "русские обмазываются говном". Вслед за этим поднялась волна "праведного скрепного гнева".

Давайте попытаемся ответить на вопрос - имел ли право выступающий со сцены человек сказать нечто подобное о представителях одной из национальностей?

Как ни странно, но ответ кроется не в сидящих в зале зрителях, а в том самом человеке, который использовал сомнительную шутку во время своего выступления.

Ни в одном голливудском фильме вы не услышите, чтобы европеец назвал афроамериканца (пусть даже самого пропащего) обидным прозвищем. При этом другие афроамериканцы не стесняются в выражениях, обращаясь к своему собрату.

Чем "еврейские анекдоты" отличаются от "анекдотов про евреев"? Да, тем, что первые рассказывают сами евреи, а вторые - не евреи.

Главная ошибка этого юмориста в том, что он мог жестко шутить о представителях собственной национальности, но не имел никакого права в таком тоне говорить о любой другой. Как бы прореагировали кавказцы, если бы приехавший к ним на гастроли русский юморист произнес нечто подобное? Думаю, ему набили бы физиономию на месте без всякой депортации.

Проще говоря, "Иван Абрамович Махарашвили, эстонец по паспорту" не имеет права отпускать грубые шутки про людей, к национальности которых он не имеет малейшего отношения.

Но, почему подобная "вольность" прозвучала в отношении именно русских? Как мне кажется, сказалась их собственная словесная нечистоплотность. Вспомните, в каких выражениях "вещал" об американцах покойный кумир скрепной публики Михаил Задорнов. Причем, делал это не только в России, но и на гастролях в США.

Как вы думаете, обиделись ли русские, если бы подобным образом пошутили про россиян? Думаю, что нет - именно русские, живущие в России (не путать с русскими, живущими за ее рубежами) привыкли давать представителям других национальностей разные обидные прозвища и рассказывать о них мерзкие анекдоты. Для них "россияне" - это не совсем они сами, ибо себя они считают намного выше представителей других национальных групп, живущих с ними в одной стране.

Реакция российских русских после шутки белорусского комика грузинского происхождения мне напомнила один старый анекдот.

В колхозный клуб идут три парня. Двое "строят планы на вечер" - кому-то набьем морду, у кого-то отберем деньги и т.д. Тритий какое-то время молчит, но потом вдруг спрашивает:

- А если они соберутся и "дадут бубны" нам?

- А нам то за что? - в один голос закричали друзья.

Ну, и в заключение о переизбытке "мер наказания" в отношении шутника. Как по мне, то я бы это "начинание" российских властей... поддержал и начал выставлять обратно в Россию "понаехавших" оттуда шутников за малейшие "шалости", связанные с национальным вопросом.

comments powered by HyperComments